Holder of a doctorate in modern and contemporary philosophy, offers private philosophy lessons.
From 76.65 C$ /h
Hello,
My name is Giorgia.
I hold a research doctorate in modern and contemporary philosophy.
I am currently pursuing a second doctorate in Comparative Literature.
My academic research is interdisciplinary and concerns the relationship between contemporary literature and philosophy, and the interactions between literature, philosophy, the arts and cinema.
My experience in teaching philosophy dates back to 2011. I have taught philosophy in both high school and university.
My courses are aimed at all students, from high school to university, who wish to progress in their knowledge of the history of philosophy.
I have been studying philosophy for 23 years. I am delighted to put my professionalism in teaching philosophy at the service of those who wish to progress in their knowledge of the fundamental problems of thought, and to master this "weapon" of knowledge of the world and reality.
Thank you for your attention.
Giorgia
My name is Giorgia.
I hold a research doctorate in modern and contemporary philosophy.
I am currently pursuing a second doctorate in Comparative Literature.
My academic research is interdisciplinary and concerns the relationship between contemporary literature and philosophy, and the interactions between literature, philosophy, the arts and cinema.
My experience in teaching philosophy dates back to 2011. I have taught philosophy in both high school and university.
My courses are aimed at all students, from high school to university, who wish to progress in their knowledge of the history of philosophy.
I have been studying philosophy for 23 years. I am delighted to put my professionalism in teaching philosophy at the service of those who wish to progress in their knowledge of the fundamental problems of thought, and to master this "weapon" of knowledge of the world and reality.
Thank you for your attention.
Giorgia
Location
Online from France
About Me
I am a passionate and experienced university professor and researcher who has been working in the field of philosophy and comparative literature—particularly Italian and French—for over twenty years.
I hold two PhDs, one in Modern and Contemporary Philosophy and the other in Romance Studies (Comparative Literature). My research interests and written work also extend to literary and film criticism, and my interdisciplinary approach aims to bring different fields of knowledge together in a fruitful way.
I have extensive teaching experience (over 10 years). I would like to offer my professional expertise by providing tutoring in philosophy, Italian, French (FLE), Latin, and Ancient Greek at all levels. My teaching techniques allow me to develop dynamic and creative teaching projects that always place the student at the center of the learning process, trying to stimulate their interest through challenging but also enjoyable activities.
With over 10 years' experience as a translator, I also offer translation services from French to Italian and Italian to French for written texts (mainly literary and philosophical, but also other genres), Italian text revision services, and interpreting services.
I hold two PhDs, one in Modern and Contemporary Philosophy and the other in Romance Studies (Comparative Literature). My research interests and written work also extend to literary and film criticism, and my interdisciplinary approach aims to bring different fields of knowledge together in a fruitful way.
I have extensive teaching experience (over 10 years). I would like to offer my professional expertise by providing tutoring in philosophy, Italian, French (FLE), Latin, and Ancient Greek at all levels. My teaching techniques allow me to develop dynamic and creative teaching projects that always place the student at the center of the learning process, trying to stimulate their interest through challenging but also enjoyable activities.
With over 10 years' experience as a translator, I also offer translation services from French to Italian and Italian to French for written texts (mainly literary and philosophical, but also other genres), Italian text revision services, and interpreting services.
Education
PhD in Romance Studies
Dissertation: « The problem of the machine in Primo Levi’s literature »
UNC-University of North Carolina (USA)
August 2016-July 2025
PhD in Philosophy
Dissertation: «Chora. Jacques Derrida’s Deconstruction of Theology and Politics »
Italian Institute for Humanities (SUM) of Florence-Naples (nowadays ‘Scuola Normale Superiore di Pisa’, Italy)
February 22, 2011
Dissertation: « The problem of the machine in Primo Levi’s literature »
UNC-University of North Carolina (USA)
August 2016-July 2025
PhD in Philosophy
Dissertation: «Chora. Jacques Derrida’s Deconstruction of Theology and Politics »
Italian Institute for Humanities (SUM) of Florence-Naples (nowadays ‘Scuola Normale Superiore di Pisa’, Italy)
February 22, 2011
Experience / Qualifications
Classical Studies Teacher at the Hight school
Lycée ‘Simone Veil’, Noisiel (France)
September 2023- August 2024
Professor of Italian and French Language, Literature and Culture /
Doctoral-Researcher at the UNC-University of North Carolina
Chapel-Hill (USA) – August 2016- Mai 2023
Professor at ULIS
Collège Roger Martin du Gard, Épinay-sur-Seine (France)
September 2015- August 2016
Student Mentor - Preparation for the High school diploma
University LUISS, Rome (Italy)
September 2012- August 2013
Assistant Professor of Philosophy
University of Rome « La Sapienza », Rome (Italy)
September 2011- August 2014
Coordinator of UE Project ‘Second to whom? Second-generation women between citizenship and politics’,
Rome (Italy), September 2013- August 2015
Translator of philosophical and literary texts from French into Italian
2010-2016
Lycée ‘Simone Veil’, Noisiel (France)
September 2023- August 2024
Professor of Italian and French Language, Literature and Culture /
Doctoral-Researcher at the UNC-University of North Carolina
Chapel-Hill (USA) – August 2016- Mai 2023
Professor at ULIS
Collège Roger Martin du Gard, Épinay-sur-Seine (France)
September 2015- August 2016
Student Mentor - Preparation for the High school diploma
University LUISS, Rome (Italy)
September 2012- August 2013
Assistant Professor of Philosophy
University of Rome « La Sapienza », Rome (Italy)
September 2011- August 2014
Coordinator of UE Project ‘Second to whom? Second-generation women between citizenship and politics’,
Rome (Italy), September 2013- August 2015
Translator of philosophical and literary texts from French into Italian
2010-2016
Age
Teenagers (13-17 years old)
Adults (18-64 years old)
Seniors (65+ years old)
Student level
Beginner
Intermediate
Advanced
Duration
60 minutes
The class is taught in
French
Italian
English
Latin
Skills
Availability of a typical week
(GMT -05:00)
New York
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
00-04
04-08
08-12
12-16
16-20
20-24
Hello,
My name is Giorgia.
I hold a PhD in Italian from the Department of Romance Studies at UNC-University of North Carolina at Chapel Hill. I also hold a Ph.D. in Contemporary Philosophy focusing on Italian and French Aesthetics. I worked for fifteen years as a translator from French into Italian.
My academic research is interdisciplinary and combines literary criticism and philosophy. My research interests include the relationship between contemporary Italian and French literature, the Italian and French avant-garde movements in literature and film, and the interactions between literature, philosophy, the arts, and film.
For seven years, I have taught Italian at the elementary, intermediate, and advanced levels, and also taught a course on Italian cinema. In my teaching, I strive to contribute to improving conversational fluency, refining writing skills, and enriching vocabulary. Through contributions on art, history, politics, daily life, cinema, and Italian literature, I invite students to experience the complexity and richness of Italian culture and language.
In addition to being my mother tongue, Italian is a language I love and enjoy teaching. My experience teaching Italian has allowed me to experiment with many different teaching methods, find my own unique teaching style, and, above all, develop teaching activities that have proven very effective with students from the United States, France, and many other countries.
My courses are aimed at all students who wish to master spoken and written Italian, those who want to pass the Agrégation and/or CAPES Italian exams, but also those who wish to cultivate the study of Italian to progress even simply in conversation.
Thank you for your attention.
Giorgia
My name is Giorgia.
I hold a PhD in Italian from the Department of Romance Studies at UNC-University of North Carolina at Chapel Hill. I also hold a Ph.D. in Contemporary Philosophy focusing on Italian and French Aesthetics. I worked for fifteen years as a translator from French into Italian.
My academic research is interdisciplinary and combines literary criticism and philosophy. My research interests include the relationship between contemporary Italian and French literature, the Italian and French avant-garde movements in literature and film, and the interactions between literature, philosophy, the arts, and film.
For seven years, I have taught Italian at the elementary, intermediate, and advanced levels, and also taught a course on Italian cinema. In my teaching, I strive to contribute to improving conversational fluency, refining writing skills, and enriching vocabulary. Through contributions on art, history, politics, daily life, cinema, and Italian literature, I invite students to experience the complexity and richness of Italian culture and language.
In addition to being my mother tongue, Italian is a language I love and enjoy teaching. My experience teaching Italian has allowed me to experiment with many different teaching methods, find my own unique teaching style, and, above all, develop teaching activities that have proven very effective with students from the United States, France, and many other countries.
My courses are aimed at all students who wish to master spoken and written Italian, those who want to pass the Agrégation and/or CAPES Italian exams, but also those who wish to cultivate the study of Italian to progress even simply in conversation.
Thank you for your attention.
Giorgia
76.65 C$ /h
Hello,
My name is Giorgia. I offer private lessons in Latin and Greek to those who want to improve their translation skills in classical languages.
I have been dedicated to translating classical languages for over 25 years and offering private lessons for over 20 years.
I have extensive experience in classical languages and literature. In fact, I attended the "liceo classico" in Italy, a country whose centuries-old philological tradition requires students on this course to acquire a solid competence in translation from Latin and Greek, as well as a broad knowledge of classical literature, by devoting nine hours a week to the study of classical languages, for the entire duration of the five-year course.
I began teaching classical languages during my university years, while also studying other humanistic disciplines, such as philosophy and literature. In fact, I hold an Italian doctorate in philosophy and am currently completing an American PhD in comparative literature. I have never stopped offering private lessons in Latin and Greek.
My translation method, tested over twenty years of experience which have confirmed its effectiveness, aims to enable students to acquire mastery of a rigorous translation technique based on the recognition of the quasi-scientific "accuracy" of classical languages and which, once acquired, limits the possibility of making translation errors to almost zero.
This technique is based on respect for the syntactic structure of Greek and Latin sentences and on a careful examination of the arrangement of the linguistic elements which constitute them.
By teaching mastery of the different stages of analysis of the Latin and/or Greek sentence, the translation technique that I propose allows the student to:
- speed up translation time
- limit concerns related to the apparent incomprehensibility of classical texts
- strengthen knowledge of Latin and/or Greek grammar
- acquire the correct method of searching for words in the dictionary
- benefit from increasing familiarity in constructing the general meaning of the text to be translated
- broaden one's knowledge of the classical cultures which are the basis of our humanist culture.
This technique is aimed at all students who wish to master translation, also to succeed in the Latin and Greek exams for the Agrégation and CAPES competitions in Modern and Classical Literature, and at those who wish to cultivate this study in order to better understand our humanist culture which has its roots in classical literature.
Thank you for your attention!
Giorgia
My name is Giorgia. I offer private lessons in Latin and Greek to those who want to improve their translation skills in classical languages.
I have been dedicated to translating classical languages for over 25 years and offering private lessons for over 20 years.
I have extensive experience in classical languages and literature. In fact, I attended the "liceo classico" in Italy, a country whose centuries-old philological tradition requires students on this course to acquire a solid competence in translation from Latin and Greek, as well as a broad knowledge of classical literature, by devoting nine hours a week to the study of classical languages, for the entire duration of the five-year course.
I began teaching classical languages during my university years, while also studying other humanistic disciplines, such as philosophy and literature. In fact, I hold an Italian doctorate in philosophy and am currently completing an American PhD in comparative literature. I have never stopped offering private lessons in Latin and Greek.
My translation method, tested over twenty years of experience which have confirmed its effectiveness, aims to enable students to acquire mastery of a rigorous translation technique based on the recognition of the quasi-scientific "accuracy" of classical languages and which, once acquired, limits the possibility of making translation errors to almost zero.
This technique is based on respect for the syntactic structure of Greek and Latin sentences and on a careful examination of the arrangement of the linguistic elements which constitute them.
By teaching mastery of the different stages of analysis of the Latin and/or Greek sentence, the translation technique that I propose allows the student to:
- speed up translation time
- limit concerns related to the apparent incomprehensibility of classical texts
- strengthen knowledge of Latin and/or Greek grammar
- acquire the correct method of searching for words in the dictionary
- benefit from increasing familiarity in constructing the general meaning of the text to be translated
- broaden one's knowledge of the classical cultures which are the basis of our humanist culture.
This technique is aimed at all students who wish to master translation, also to succeed in the Latin and Greek exams for the Agrégation and CAPES competitions in Modern and Classical Literature, and at those who wish to cultivate this study in order to better understand our humanist culture which has its roots in classical literature.
Thank you for your attention!
Giorgia
Good-fit Instructor Guarantee